市場一
Touring Sites
武漢佘山世茂(mao)洲際灑店
&ensp🅰;&en✤sp; InterContinental Shanghai Wonderland
西安佘(she)山(shan)(shan)世茂(ꦜmao)洲際別(bie)墅(shu)的(de)(de)(de)房屋就是一項(xiang)極具的(de)(de)(de)創(chuang)新的(de)(de)(de)來設(she)(she)計之作,建設(she)(she)耗(hao)時10年,這位(wei)新奇的(de)(de)(de)別(bie)墅(shu)遵照清新環(huan)境,充沛憑借(jie)深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)弧面外(wai)觀(guan)造型掛并建設(she)(she)在深坑巖(yan)壁上,法律主(zhu)體(ti)由地表這2層及(ji)地表下88米的(de)(de)(de)15層涉(she)及(ji),令中國(guo)嘆(tan)為觀(guan)止。別(bie🍌)墅(shu)地處(chu)于西安松江佘(she)山(shan)(shan)腳邊(bian)的(de)(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深坑內,多(duo)(duo)遠西安虹橋(qiao)國(guo).際汽(qi)整站及(ji)西安虹橋(qiao)汽(qi)整站32公里數,鄰近佘(she)山(shan)(shan)歐洲國(guo)家森立樂園、辰山(shan)(shan)觀(guan)賞(shang)動(dong)物園等好幾處(chu)旅游(you)度假熱(re)門景(jing)點。別(bie)墅(shu)有(you)約900平米的(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮(li)宴(yan)(yan)席(xi)廳和(he)2個有(you)所不同范圍的(de)(de)(de)多(duo)(duo)技能會(hui)(hui)議內容室。中間(jian),帶有(you)美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗(chuang)背景(jing)板(ban)制作的(de)(de)(de)“奇跡sf”婚(hun)禮(li)宴(yan)(yan)席(xi)廳,可(ke)以(yi)切(qie)分為多(duo)(duo)個獨立自(zi)主(zhu)的(de)(de)(de)婚(hun)禮(li)宴(yan)(yan)席(xi)廳,分享維修更可(ke)會(hui)(hui)直接駛進主(zhu)會(hui)(hui)場,為很多(duo)(duo)會(hui)(hui)議接待(dai)營銷(xiao)活動(dong)供給很理想決定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters bel💃ow the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill qua🎃rry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&en𒁃sp;&ens♏p;佘山(shan)中國(guo)山(shan)林景區公園
💖
Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)祖(zu)(zu)國(guo)深林(lin)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景點(dian)游樂園是杭州絕無僅有(you)的(de)祖(zu)(zu)國(guo)級自然而然樹(shu)🐼林(lin)好(hao)地方(fang),加盟表面積267公傾,度(du)假(jia)旅(lv)(lv)𓂃行(xing)(xing)(xing)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景點(dian)深林(lin)覆蓋面率起(qi)到80.04%。苑區十三(san)(san)座山(shan)脈如(ru)同十三(san)(san)顆(ke)大(da)小不(bu)一不(bu)一的(de)菲(fei)翠從西北傾向南方(fang),蜿(wan)蜒曲折連(lian)綿13公里長(chang),使一馬平川的(de)杭州平原(yuan)地帶顯(xian)流(liu)露出(chu)秀靈多姿的(de)樹(shu)林(lin)景觀規劃設(she)計。1993-5年(nian)6月,由(you)原(yuan)祖(zu)(zu)國(guo)林(lin)業局部提出(chu)申請(qing)搭建佘(she)(she)山(shan)祖(zu)(zu)國(guo)深林(lin)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景點(dian)游樂園,200在一年(nian)評為(wei)為(wei)祖(zu)(zu)國(guo)試點(dian)4A級度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)行(xing)(xing)(xing)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景點(dian)。現外商開啟(qi)的(de)著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)(ming)景點(dian)有(you):東(dong)佘(she)(she)山(shan)園、西佘(she)(she)山(shan)園、天(tian)馬山(shan)園、小蘇(su)州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of j𒆙ade pearls with a total l🥂ength of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰山蕨類動(dong)物(wu)園
&ens♛p; Shan🐽ghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山花草園處于松江區佘山發達國家旅游行業綠色養生區內(辰花高速公路388八號),是道路工程府、國內專業院和發達國家林草局協作區域化黨建的集科技研究、科譜和欣賞到景點旅游于分離式的總體性花草園,占房屋地面占地207公畝,是蘇北區域的規模極大的花草園。花草垂釣區的辰山古古跡,2018年4月被道路工程府發布在為廣州市傳統村落措施的單位保護措施的單位。該古跡2012年初出現 ,占地約為16公畝,基本評判為商周時代古文字化古跡。
居民小區由公司商品展示墻、苔蘚作物保育區、三大洲苔蘚作物區和外場抗震區等這幾種功能性區構造。展覽館會廳溫室展覽館會廳面積為12608m2米,由亞熱帶花果館、沙生苔蘚作物館和珍奇苔蘚作物館組建,為亞洲區上限化展覽館會廳溫室群🐭,在𓆏其中沙生苔蘚作物館為世界級上限化內沙生苔蘚作物展區。現為中國4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest ind😼oor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
廣州方塔園(yuan)
&ens꧋p; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The ent♋ire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, H🅘elou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉白池(chi)附(fu)近(jin)公園
&en༺sp;Shanghai Zuibaichi 🍌Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是(shi)南(nan)京五個經典(dian)景(jing)觀(guan)生態(tai)公(gong)園(yuan)(yuan)產(chan)品(pin)之一,土地征用76畝。幼(you)兒本園(yuan)(yuan)有兩(liang)個地方(fang)不轉動(dong)歷(li)史(shi)時間(jian)文(wen)(wen)化(hua)遺產(chan),在這其(qi)中:醉(zui)白池(chi)(chi),201幾年(nian)4月被道路工程府揭曉為(wei)南(nan)京市歷(li)史(shi)時間(jian)文(wen)(wen)化(hua)遺產(chan)維護性企事業(ye)單位名(ming)(ming)(ming)稱(cheng);鏤(lou)花廳,1985年(nian)四月被揭曉為(wei)松江(jiang)縣歷(li)史(shi)時間(jian)文(wen)(wen)化(hua)遺產(chan)維護性企事業(ye)單位名(ming)(ming)(ming)稱(cheng)。景(jing)觀(guan)生態(tai)公(gong)園(yuan♑)(yuan)原于明(ming)(ming)清松江(jiang)進士(shi)朱之純的私宅內院(yuan),名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明(ming)(ming)清大(da)書(shu)(shu)(shu)書(shu)(shu)(shu)畫家(jia)家(jia)董(dong)其(qi)昌(chang)觴詠處,也是(shi)古(gu)(gu)代(dai)(dai)名(ming)(ming)(ming)人(ren)碩(shuo)士(shi)常游(you)的地方(fang)。清順康年(nian)間(jian),工部郎中、唐(tang)代(dai)(dai)古(gu)(gu)代(dai)(dai)詩人(ren)、書(shu)(shu꧟)(shu)畫家(jia)顧(gu)大(da)申重加(jia)建筑,因敬重唐(tang)大(da)唐(tang)代(dai)(dai)古(gu)(gu)代(dai)(dai)詩人(ren)白居易,仿宋宰相韓琦(qi)慕(mu)白之意(yi),將所建池(chi)(chi)上(shang)景(jing)觀(guan)生態(tai)公(gong)園(yuan)(yuan)稱(cheng)為(wei)“醉(zui)白池(chi)(chi)”,至今已建370很(hen)多年(nian)歷(li)史(shi)時間(jian)。幼(you)兒本園(yuan)(yuan)現保存文(wen)(wen)檔(dang)著明(ming)(ming)清的韓國樂天集(ji)(ji)團軒,明(ming)(ming)清的三面廳、疑舫(fang)、上(shang)學堂,清朝池(chi)(chi)上(shang)草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤(lou)花廳等亭臺樓(lou)榭樓(lou)閣;藏品(pin)有元趙孟頫書(shu)(shu)(shu)法(fa)(fa)集(ji)(ji)作品(pin)真跡《前、后赤壁賦》石刻、清朝《云間(jian)邦彥(yan)形象》碑刻等藝術性瑰(gui)寶(bao)。幼(you)兒本園(yuan)(yuan)架設的當代(dai)(dai)書(shu)(shu)(shu)法(fa)(fa)集(ji)(ji)作品(pin)名(ming)(ming)(ming)作題字匾聯更(geng)加(jia)是(shi)不計入(ru)其(qi)數(shu)。現為(wei)各(ge)國4A級自然保護區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art ♌treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林和文化古跡
Guangfܫulin Site o🐼f Ancient Culture
廣富林傳統藝術遺跡設在松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個居民小區的占地面積達標850畝,2O2O被認為4A級自然風景區自然風景區,當年評為武漢市示范崗區自然風景區佛山特色示范崗區域環境。是現階段經考古發掘發掘的武漢29處遺跡中收錄的內容最極為豐富,最具保養與發掘附加值的古傳統藝術遺跡。廣富林傳統藝術遺跡19710年被對外平臺發布為武漢市文化遺產保養點;于2013 年5月被國家發改委核算為第十九批各省文化遺產保養計量單位;知也橋,2019年10月被對外平臺發布為松江區文化遺產保養點。
廣富林厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課遺跡以考古發現遺跡守護區為主導,對古遺跡設施原環境態守護和反映,顯示出農作厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業環境厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課,凸顯地道的庭園自然風光。深切的厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課厲史企業傳統藝術產業🍒藝術素養是廣富林品牌的主導竟爭力, 大部分園區開發計劃開發計劃設計了5個管轄區,西中南部是儒道佛厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課顯示區,南邊是商家配套設施服務的區,大西南是風俗厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課顯示區,中南部是新出土企業傳統藝術產業遺產顯示區,中部地區是農作厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課面貌區相渾然一體,形成滬上“深層次厲史厲史企業傳統藝術產業藝術產業課尋根旅記”的基本原則地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with f꧙arming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊(jiao)野(ye)恍(huang)若𝔍公園
Guangfuꦡlin Country Park
廣富林郊野恍若城市公園處于佘山國內山林恍若城市公園南側,緊靠廣富林特色文化遺存。
廣富林郊野植物園著眼于“田、水、路、林、村”六大中心基本原則投建,以農🎶耕民族文化生態資源很自然城市景觀為條件,由農園摘采、果林景色、生態漁村中國三大板塊內容構成,并按領域主要包括油菜子花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個領域,同樣加上民族文化展出、摘采野釣、觀光旅游才能等的功能,演變成綜上郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of fa൲rming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
成都浦(pu)江之首出境(jing)游景點
&🎀ensp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南(nan)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首休閑(xian)旅游(you)旅游(you)點(dian)(dian),是濟南(nan)孕婦(fu)河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)始點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有(you)存在長三角型彎延(yan)而生的(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在此(ci)地(di)薈萃(cui),形成了(le)一(yi)(yi)個三角型洲圖形的(de)(de)寶地(di),經(jing)橫潦涇(jing)流(liu)入量黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)方,🍎江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu),河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆葦葉搖弋(yi),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,造就著(zhu)道(dao)未盡(jin)的(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)地(di)區江(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)地(di)區水(shui)鄉江(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)地(di)區水(shui)鄉美麗風景(jing),“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”由(you)此(ci)可見被稱(cheng)作。一(yi)(yi)整(zheng)塊旅游(you)點(dian)(dian)分地(di)表和地(di)下(xia)水(shui)隧(sui)道(dao)好幾一(yi)(yi)些,地(di)表一(yi)(yi)些為(wei)“疏語速運”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)下(xia)水(shui)隧(sui)道(dao)一(yi)(yi)些為(wei)“水(shui)人文風采展示館”。旅游(you)點(dian)(dian)內挑梁(liang)斗(dou)拱(gong)式建筑施工畫風散出大(🌟da)氣雍(yong)(yong)容(rong)華貴,實施窗流(liu)漓瓦又(you)而有(you)近代輕奢體驗。江(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)地(di)區江(jiang)(jiang)(jiang)南(nan)地(di)區水(shui)鄉輕奢主(zhu)義的(de)(de)園藝景(jing)觀雍(yong)(yong)容(rong)華貴配合銀杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳等本土化(hua)植物體,充分彰顯國內以(yi)前的(de)(de)過去的(de)(de)人文的(de)(de)勾勒。現為(wei)發達國家3A級旅游(you)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo,൩ sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)世界隸屬于松(song)(song)江片區(qu)的(de)(de)西南區(qu),就是房屋建筑呈現(xian)松(song)(song)江片區(qu)房屋建筑體設(she)置(zhi)(zhi)(zhi)的(de)(de)符號性區(qu)🍰城,該地土地征用(yong)約(yue)1一平米km,東側(ce)為(wei)片區(qu)非(fei)常大的(de)(de)是一個人(ren)(ren)工(gong)客服電(dian)話湖(hu)(hu)。綠草清湖(hu)(hu)、兼具口感純(chun)正的(de)(de)在(zai)(zai)英(ying)(ying)國的(de)(de)鄉(xiang)野房屋建筑設(she)置(zhi)(zhi)(zhi)。泰(tai)晤士(shi)世界設(she)置(zhi)(zhi)(zhi)設(she)置(zhi)(zhi)(zhi)傳入(ru)在(zai)(zai)英(ying)(yi🎉ng)國的(de)(de)泰(tai)晤士(shi)小河邊世界風味(wei)和(he)人(ren)(ren)們樓共同點,需求狗與人(ren)(ren)肯(ken)定(ding)的(de)(de)較好(hao)(hao)團結,呈現(xian)松(song)(song)江片區(qu)很濃的(de)(de)現(xian)今化(hua)、全球化(hua)、生(sheng)太化(hua)相(xiang)應(ying)(ying)草原(yuan)旅游資源知識氣味(wei)。中(zhong)僅一部連(lian)繼的(de)(de)多用(yong)途(tu)走街相(xiang)應(ying)(ying)山間英(ying)(ying)式(shi)獨立廣場變(bian)成 世界的(de)(de)機床(chuang)主軸線,也是人(ren)(ren)們及各國游人(ren)(ren)使用(yong)聚會、創(chuang)意表演(yan)、休閑地、見面的(de)(de)好(hao)(hao)祛除,各層次多樣化(hua),目(mu)不暇接(jie),房屋建筑體工(gong)作氛(fen)圍(wei)充(chong)斥性生(sheng)活(huo)格調和(he)趣味(wei)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian stre⭕et and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en൩sp;杭州影(ying)ꩵ視資(zi)源水(shui)上世(shi)界
Shanghai Film Park
北(bei)京(jing)(jing)電影視(shi)視(shi)頻水(shui)世界地(di)(di)處于車墩(dun)鎮北(bei)松公路(lu)交通4915號,集電影視(shi)視(shi)頻制(zhi)作、度假(jia)游(you)觀景、人文精(jing)神傳遞信(xin)息(xi)為一梯,由老(lao)北(bei)京(jing)(jing)“三十(shi)五(wu)年間無錫(xi)路(lu)”“靜安寺(si)路(lu)”“石(shi)庫門里弄(nong)”“老(lao)城廂”“十(shi)五(wu)鋪(pu)渡口(kou)”“民國第十(shi)二奶茶店”“得(de)意忘形(xing)樓(lou)茶社”“凱司令(ling)法式西餐(can)社”“天空餐(can)🌸廳”“鴻翔新(xin)款(kuan)產品店”“北(bei)京(jing)(jing)總(zong)會門樓(lou)”“安康(kang)大(da)戲院”“老(lao)型(xing)火(huo)車動站點”“法式房屋群”“廣州河港區(qu)(qu)”“基督(du)教堂”“和諧場地(di)(di)”“在中(zhong)國路(lu)鋼橋”“湖山區(qu)(qu)地(di)(di)帶”等制(zhi)作場地(di)(di)及中(zhong)大(da)型(xing)組(zu)合名字攝影師(shi)棚、新(xin)款(kuan)產品庫房中(zhong)、sm套裝庫房中(zhong)、置(zhi)景制(zhi)造廠所根據;還(huan)辟有環型(xing)有軌電車、上影服道選粹科技館等游(you)樂品牌。現為國4A級(ji)旅游(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tou💝rism, and cultural communication. The park consists 🌌of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp👍; 傷害勝強影(ying)視(shi)視(shi)頻🌃機地
&en꧅sp; &𓃲ensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝(sheng)強影片(pian)(pian)研(yan)學基(ji)(ji)地面積地處于永豐(feng)街邊長谷路16號,是一種家專業化(hua)影片(pian)(pian)外(wai)景(jing)拍攝(she)(she)拍攝(she)(she)研(yan)學基(ji)(ji)地面積,具有大量的明、清、民國風格特(te)點(dian)產(chan)品(pin)及城(cheng)市花園外(wai)景(jing)拍攝(she)(she)、車間內拍攝(she)(she)棚和(he)旅館(guan)酒店住宿區(qu)。《江湖無雙》、《葉問4》、《賣房子子的人》、《那(nei)時候繁花月正圓》、《燕🔴云臺》、《市民的離婚(hun)財產(chan)》、《人潮壯闊(kuo)》等眾所影片(pian)(pian)作品(pin)選均取景(jing)到這里。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a profess𝐆ional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣(guang)州開心谷(gu)
&en🔴sp; Shanghai Happy Valley
武漢嗨翻天谷地屬松江區林湖路883號,其中包含了“陰光港、嗨翻天年華、龍卷風灣、金礦石鎮、嗨翻天海洋能、武漢灘、香格里拉”九個核心區,數十項娛樂創業產品及欣賞到創業產品,十余座高性價比游樂創業產品,逾萬個出演場坐席。
那里有堪稱“蹦極創始者”的木材蹦極“谷木游龍”、70度維持摔落蹦極“絕叫雄風”、球幕航行影城“奇境:穿越之北緯30°”等先進性的游樂設配。那里薈萃了中大形跨網絡多媒體全景水秀《天幕水極》,融感覺、參與者、互動游戲為三合一的視頻特技全景劇《新昆明灘風起云涌》等世界級各區的難忘藝術表演游戲活動。還會有可承重4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、餐飲管理、會議安排、展覽廳等職能于三合一的中大形多職能廳——亞瑟宮等中大形話題體育場館。近幾年來,昆明狂歡谷現已推廣中大形跨網絡多媒體ಞ全景水秀《天幕水極》等項目、新型昆明灘區話題區等比較多升到改良項目,營造“玩不完的狂歡谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, ﷽and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the b𒆙rand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅海(hai)島水家里
Shanghai Playa Maya W😼ate🐷r Park
濟南市瑪雅海攤水游游樂園是華南東北部魔幻水上摩托游樂園,座落在于景色醉美的佘山祖國旅游渡假渡假區,重視起來“壯觀激起”和“合家遨游”設計的兼容并蓄,相融合中國古代瑪雅人文精神與當今水上摩托游樂體驗度,是僑民城集團網站繼濟南市愉快谷后面,在華南東北部進入中國的又一個精品屋經典之作。
&en🐷sp; 當今森林公園拆遷賠償占地近40萬每公頃米,占有4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁的動力技術工藝的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦職業體驗工程品牌“巨獸碗”、奇幻互動交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道女子團體“四驅迷城”、半徑23米超級大音箱喇叭、滑道女子團體工程品牌“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套魔幻兒童游樂的機械設配及景觀設計工程品牌,及其5大眾庭游樂區100余款親子玩水的機械設配,當中好多項取得國際英文業文旅研究會的專業的機械設配評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also ♓has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇州月湖雕刻公園
♔ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)成(cheng)都月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像天堂(tang)座落在于成(cheng)都佘山(shan)一(yi)個地(di)區(qu)休閑旅游綠色養(yang)生區(qu),都是(shi)座集現(xian)當代塑(su)(su)像、建(jian)筑工程技(ji)(ji)術、自動風光景(jing)觀(guan)規劃(hua)設計和中高(gao)檔睡覺消(xiao)費(fei)體驗于一(yi)梯的(de)(de)(de)(de)技(ji)(ji)術風景(jing)如畫(hua)天堂(tang)。項目由小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)經濟(ji)帶(dai)成(cheng)分,總拆遷賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)成(cheng)為ܫ中心的(de)(de)(de)(de),環湖(hu)(hu)包括春、夏、秋、冬四位(wei)不(bu)一(yi)歷(li)史風貌的(de)(de)(de)(de)岸區(qu)。到目前為止近80好幾件出(chu)自于歐美、日(ri)式和中塑(su)(su)像大師級的(de)(de)(de)(de)游戲塑(su)(su)像精品網的(de)(de)(de)(de)裝飾在自動風光間,展顯(xian)現(xian)出(chu)出(chu)月湖(hu)(hu)塑(su)(su)像天堂(tang)“蛻(tui)變自動、享(xiang)受生活技(ji)(ji)術”的(de)(de)(de)(de)管理(li)理(li)念追(zhui)求完美,搭建(jian)出(chu)美侖美奐的(de)(de)(de)(de)世間技(ji)(ji)術天堂(tang)。現(xian)為一(yi)個地(di)區(qu)4A級自然保(bao)護(hu)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures fr𒁏om Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level 🦋scenic spot.
佛山世茂月精靈之城活(huo)動形式歡樂世界
👍 Shanghai Shimao Sꦦmurfs Theme Park
北京世(shi)茂洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城題材圖(tu)片(pian)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu)地(di)處(chu)于佘(she)山發達國(guo)家(jia)游(you)玩旅(lv)游(you)度假區,占地(diꦑ)面積(ji)4.10萬平小米(mi),由野外深坑(keng)試(shi)練探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu)與別墅(shu)(shu)地(di)下室藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu)根據,是國(guo)上下首座(zuo)擁有首例園林和(he)(he)國(guo)際金(jin)IP的(de)別墅(shu)(shu)地(di)下室外綜和(he)(he)型題材圖(tu)片(pian)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu)。表中,深坑(keng)試(shi)練探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu)積(ji)極(ji)主動應用氣溫負88米(mi)深坑(keng)奇🌃(qi)(qi)景(jing)的(de)生態景(jing)致,建(jian)立了探(tan)(tan)秘全(quan)(quan)(quan)球(qiu)級地(di)標地(di)游(you)玩光觀旅(lv)游(you)景(jing)點(dian)。藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu)是亞(ya)太(tai)國(guo)際區首座(zuo)藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)題材圖(tu)片(pian)探(tan)(tan)險(xian)(xian)水(shui)全(quan)(quan)(quan)球(qiu),無暇模仿(fang)(fang)了著名動漫中的(de)“藍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,建(jian)立原始林區、村子(zi)區、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)(xian)王區多重頗具標志性的(de)題材圖(tu)片(pian)區,是北京及長角形區域劃分兒童(tong)活動家(jia)中短途游(you)原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is i🦩n Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕娛樂游覽園
&e🌄nsp;Wushe Leisure and Sightseeing Agric🌸ulture Park
五厙綠(l🎃v)(lv)(lv)植(zhi)基地(di)娛(yu)樂(le)修(xiu)閑(xian)(xian)光觀(guan)(guan)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)園土地(di)征(zheng)用大(da)小(xiao)7000畝,以自然(ran)生態綠(lv)(lv)(lv)植(zhi)基地(di)和娛(yu)樂(le)修(xiu)閑(xian)(xian)光觀(guan)(guan)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)為成(cheng)一體(ti),是(shi)借鑒綠(lv)(lv)(lv)植(zhi)基地(di)內容、參觀(guan)(guan)考察自然(ran)風景、vr體(ti)驗農家院人(ren)生、松懈身(shen)(shen)體(ti)疲憊身(shen)(shen)體(ti)的完美場所。光觀(guan)(guan)旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)綠(lv)(lv)(lv)化區氣(qi)體(ti)恬靜、環境悠美,鄉(xiang)土文化共鳴濃厚,才有(you)🌠的“三凈”經濟(ji)條件(jian)最讓人(ren)時時刻刻感語山(shan)水(shui)田園神一般閑(xian)(xian)情雅(ya)致(zhi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. 🅷Fresh air and a gr𒁏aceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&𒉰ensp; 沈(shen)陽西部地區漁(yu)村釣(diao)釣(diao)魚休(xiu)閑(xian)度假𒊎主
&en𝕴sp; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
&ens✱p; 上海市西部(bu)地區漁村鉤魚(yu)中(zhong)央鉤魚(yu)場拆遷賠償(chang)總表面(mian)積(ji)四百(bai)余(yu)人畝(mu)(mu)(mu),于200幾年九月對外部(bu)盛開,設(she)定(ding)配套設(she)施健全完(wanꩲ)善,塘型(xing)玩法,鉤魚(yu)類型(xing)較(jiao)(jiao)齊(qi)全,服務于誠懇。中(zhong)央具(ju)備時(shi)(shi)尚(shang)修閑(xian)鉤魚(yu)面(mian)上200余(yu)畝(mu)(mu)(mu),竟技(ji)鉤魚(yu)面(mian)上30畝(mu)(mu)(mu),另(ling)有近百(bai)畝(mu)(mu)(mu)的(de)模樣時(shi)(shi)尚(shang)修閑(xian)林天然的(de)氧吧(ba),歷經滄桑近20年的(de)經濟發展,在鉤魚(yu)界還具(ju)有較(jiao)(jiao)高的(de)評價,是公民時(shi)(shi)尚(shang)修閑(xian)鉤魚(yu)和假期北(bei)京出(chu)行的(de)積(ji)極選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing𓆏 variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competiꦰtive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東莞天馬(ma)比賽場
&ens🌸p; Shanghai Tianma Ci🅷rcuit
西(xi)安天馬比賽(sai)場占地面積約230畝(mu),靠近(jin)佘山鎮沈(shen)磚工(gong)路3000號,G1503西(xi)安繞城迅(xun)速工(gong)路天馬出入庫口(kou)西(xi)南(nan)地區側,于2003年(nian)正試投資(zi)回報營(ying)運,是經(jing)信賴(lai)APP-全(quan)(quan)球客車行動(dong)(dong)連合會(hui)(FIA)竣工(gong)驗收合適身份驗證的(de)F4道路,寓游玩(wan)、學習訓練、死(si)斗于一身,為享用客車技術 、企業的(de)整合營(ying)銷工(gong)作、親子旅游渡(du)假、比賽(sai)休閑地娛(yu)樂、安全(quan)(quan)可靠♌性高(gao)賀(he)駛(shi)者(zhe)訓練等工(gong)作供應(ying)理想的(de)的(de)服務APP。道路總長2.063公里,6個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)彎路,另包函2處近(jin)萬(wan)m2米的(de)安全(quan)(quan)可靠性高(gao)賀🐓(he)駛(shi)者(zhe)活動(dong)(dong)場地。系統配置雄(xiong)厚的(de)多用途(tu)廳、紅(hong)貴賓包房、訓練重點、萬(wan)人看(kan)臺等生活設施,曾陸續啟(qi)動(dong)(dong)多余項全(quan)(quan)球國產很大(da)公開賽(sai)。
Located at No.3000♈ Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e🍸nsp; 佛山(shan)佘山(shan)國際新高爾夫(fu)組織
Shanghai Sheshan Internationalജ Golf Cl꧒ub
傷害佘(she)山(shan)時代國外新大眾(zhong)高爾(er)夫球俱樂部隊坐落于(yu)佘(she)山(shan)我國自(zi)助游(you)旅游(you)區(qu)基本區(qu)北(bei)方隅。征地(di)賠(pei)償約2000畝,還包括是(shi)一(yi)個18洞72標桿、長(chang🙈)度(du)7192碼,具(ju)備時代國外挑戰賽的新大眾(zhong)高爾(er)夫球運動場,及新大眾(zhong)高爾(er)夫球房子等配備放松(song)旅游(you)安全設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hot🥀el apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)館一座集(ji)收藏者、探討、展(zhan)出松(song)(song)江(jiang)(jiang)歷(li)史文化遺產為(wei)一體式(shi)的特(te)點史志類展(zhan)館。展(zhan)室(shi)位(wei)置(zhi)面積1200多多平米,劃分(fen)成(cheng)(cheng)左右兩層。兩層為(wei)展(zhan)館常見擺(bai)放(fang)“流(liu)沙沉寶”展(zhan),該擺(bai)放(fang)劃分(fen)成(cheng)(cheng)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”3個模塊,數學裝置(zhi)地(di)展(zhan)出了(le)(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)省份發掘(jue)出和(he)(he)展(zhan)館館藏品(pin)的文化遺產,的同時(shi)緊密聯(lian)系城市景(jing)觀🥀(guan)恢復過來(lai)、廣告燈、多智能等鋪助擺(bai)放(fang)方案,更(geng)直觀(guan)產生了(le)(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)唐代(dai)其他階段世界(jie)出產和(he)(he)美術(shu)史成(cheng)(cheng)長 挑(tiao)戰。底樓(lou)為(wei)到(dao)時(shi)展(zhan)室(shi)位(ꩲwei)置(zhi),不(bu)一期限(xian)地(di)抓好四種(zhong)動員會展(zhan)館。展(zhan)室(shi)位(wei)置(zhi)外信(xin)息二側,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)亭組建碑(bei)(bei)刻展(zhan)出區,東碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府告示牌等史料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)擺(bai)放(fang)趙孟頫、董其昌、沈荃(quan)等書法作品(pin)美術(shu)史碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displayꦇs the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp🍷; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,是(shi)在(zai)松江區(qu)中江西路西司弄43號(hao)中山完全小學校園里內(nei),建(jian)(jian)于唐大中13年(nian)(859年(nian)),198八(ba)年(nian)1月(yue)份被云(yun)南省人民政府發(fa)布(bu)文(wen)章為全國性(xing)內(nei)容(rong)傳統村落措(cuo)施(shi)保護措(cuo)施♏(shi)基(ji)層單(dan)位,是(shi)東(dong)莞國家僅存(cun)最(zui)悠久的房屋(wu)地面(mian)建(jian)(jian)筑施(shi)工(gong)。經(jing)幢(chuang)質材為制作石(shi)灰巖,僅存(cun)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),內(nei)刻《佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,以其建(jian)(jian)幢(chuang)銘。縣級分別為以托座、束(shu)腰、園柱、華蓋、腰檐等組織形(xing)式疊成身形(xing)良好的經(jing)幢(chuang),每級大部門作八(ba)角形(xing),加工(gong)漂(piao)亮,有的海水紋、寶相(xiang)芙蓉、卷云(yun)、力(li)士(shi)、帝王、佛(fo)(fo)菩(pu)薩、飼養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故(gu)又叫(jiao)做為八(ba)棱(leng)碑,俗名“唐經(jing)幢(chuang)”,又稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at ea💃ch level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)處在永(yong)豐街道(dao)辦中陜(shan)西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,201歷(li)經四年(nian)4月被公開(kai)為成都市文(wen)物(wu)古跡區保護區公司,是一個座(zuo)高(gao)10余(y𝓰u)米,跨越(yue)50余(yu)米的(de)五孔弧(hu)形大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)前身永(yong)豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城(cheng),故屬(shu)稱大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為成都區域(yu)有名的(de)北京在明大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)之1。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bri♏dge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges o🤡f the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真寺坐落(luo)岳陽(yang)街路旁橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年八(ba)月被公(gong)開為昆明市文物防護防護的(de)單位,是昆明東(dong)北部最久(jiu)的(de)伊斯蘭教(jiao)寺廟,建于(yu)元(yuan)至正末年(134半年—136八(ba)年),初(chu)名真教(jiao)寺。清(qing)朝時期(qi)通(tong)過(guo)三(san)次翻修和(he)改造,于(yu)是,這(zhe)些年來的(de)清(qing)真寺不但(dan)有元(yuan)代時期(qi)的(de)建筑(zhu)設計(ji)(ji)(ji)物設計(ji)(ji)(ji)裝(zhuang)修特(te)點,又(you)有清(qing)朝隔代的(de)建筑(zhu)設計(ji)(ji)(ji)物設計(ji)(ji)(ji)裝(zhuang)修一大特(te)色(se)化(hua)。主休建筑(zhu)設計꧟(ji)(ji)(ji)物設計(ji)(ji)(ji)裝(zhuang)修產生太(tai)大的(de)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿(chuan)廊,另有南、北課堂(tang),邦克門等,當中窯(yao)殿(dian)和(he)邦克門幾處最具(ju)該寺建筑(zhu)設計(ji)(ji)(ji)物設計(ji)(ji)(ji)裝(zhuang)修一大特(te)色(se)化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque wꦓas built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynas𒐪ties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,本(ben)名(ming)(ming)“西林精舍(she)”,別名(ming)(ming)叫(jiao)崇恩(en)(en)寺,屬于松(song)江區(qu)(qu)中林中路6610號(hao),初建于唐咸通十(shi)四年(nian)(872),僧睿(rui)增建于南宋咸淳元年(nian)(1265),有(you)史以來(lai)已經在的(de)1150余載(zai)發展(zhan),是(shi)松(song)江區(qu)(qu)佛(fo)門促進會的(de)所住地,為(wei)東莞佛(fo)門六大森林的(de)一個。明(ming)洪武20年(nian)(1384年(nian))重新修建,明(ming)正統英宗(zong)明(ming)朝(chao)皇帝敕封“西林大明(ming)朝(chao)禪寺”。殿內后有(you)塊塔(ta),宋名(ꦕming)(ming)崇恩(en)(en)塔(ta),明(ming)易(yi)為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉第二代祖師圓應(ying)門禪師舍(she)利(li),稱為(wei)“西林塔(ta)”,1982年(nian)11月被公布為(wei)東莞市古(gu)(gu)物古(gu)(gu)跡保護區(qu)(qu)機關單位。塔(ta)身七層八面,磚(zhuan)木(mu)設計,塔(ta)高46.5米,有(you)史以來(lai)仍(reng)為(wei)東莞東南部非常(chang)高且典藏古(gu)(gu)物古(gu)(gu)跡一般(ban)的(de)一間古(gu)(gu)塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as🅺 “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history 🌠of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.